[]
Yeminli tercüman nasıl olunur?
Üniversitede hangi bölümü okumak gerekiyor?
Sadece yds yeterli mi?
Lise mezunları da yeminli tercüman olabilir mi? ( yds ile )
Sadece yds yeterli mi?
Lise mezunları da yeminli tercüman olabilir mi? ( yds ile )
"kuran çarpsın düzgün çevireceğim" diyolarmış gibi geliyor bana hep
- mrvengeance (15.05.16 15:12:22)
meslek standardi getirilecek, sadece mutercim-tercumanlik ve ceviribilim mezunlari olabilecek diyorlar ama ne zaman olur bilmiyorum. yine bence degil yeminli, herhangi bir yerde cevirmen olabilmek icin mutercim-tercumanlik ya da ceviribilim mezunu olmanin gerektigini soyleyebilirim. filoloji de kurtarmaz.
- hopeless (15.05.16 16:12:20)
tanıdığım 10 tercümanlık bölümünden tercümanın 9undan daha iyi çevirenler başka bölüm mezunları..
dil bölümü mezunu olmak da şart filan değil ben fen fakültesi mezunuyum. mühendislik mezunu olan dünya kadar yeminli tercüman var. hukukçu ve işletmeciler daha fazladır belki.
sebep de şu ki yeminli terücmanlık diye bir meslek tanımı yok. meslek değil bu sadece noterde edilen bir yemin, verilen bir belge. noterin kafasına göre verdiği bir belge...
ingilizce için şu devirde lise mezununa -tanımadığı bir noter !!!burası çook önemli!!!- durup dururken bu yemini ettirmez; dünya kadar üniversite mezunu var, tercüme onaylayan her noterin yeminli 3-5 tane terücmanı zaten var, seninle uğraşmaz.. Fakat diyelim ki urduca biliyorum, arnavutça yok afrikaans biliyorum ama lise mezunuyum çünkü ilgili ülkede okudum liseyi gibi bir şey dersen gayet de olur.
dil bölümü mezunu olmak da şart filan değil ben fen fakültesi mezunuyum. mühendislik mezunu olan dünya kadar yeminli tercüman var. hukukçu ve işletmeciler daha fazladır belki.
sebep de şu ki yeminli terücmanlık diye bir meslek tanımı yok. meslek değil bu sadece noterde edilen bir yemin, verilen bir belge. noterin kafasına göre verdiği bir belge...
ingilizce için şu devirde lise mezununa -tanımadığı bir noter !!!burası çook önemli!!!- durup dururken bu yemini ettirmez; dünya kadar üniversite mezunu var, tercüme onaylayan her noterin yeminli 3-5 tane terücmanı zaten var, seninle uğraşmaz.. Fakat diyelim ki urduca biliyorum, arnavutça yok afrikaans biliyorum ama lise mezunuyum çünkü ilgili ülkede okudum liseyi gibi bir şey dersen gayet de olur.
- niye ama (15.05.16 17:57:08)
Ben tercümanlık mezunuyum, dil bilmeyen insanlara adamına göre yeminli tercüman belgesi veren noter bana vermedi. Şansını deneyip, noterleri gezmelisin.
- geçerkenugradım (15.05.16 18:00:41)
ayrıca yeminli tercüman olmanın bir numarası yok. senelerdir yeminli tercümanım yüzbinlerce sayfa çevirdim. toplamda 10 sayfa kaşelemişsem ancak o kadardır...
eskiden de yoktu da artık hiç yok noterler tahsil ettikleri ücretlerden tercümanın payını sene başından beri vermiyor. (eskiden bir kısmı veriyordu) zaten veriyor da olsalar onu büro alıyor. ingilizce için yeminli tercümanlık hiç bir şey fark ettirmiyor. tercümeyi yapan başka, kaşeleyen başka, yeminli tercüman diye mührü olan başka kişi -sürekli bu böyle.
nadir diller için durumlar farklı olabilir, bişey diyemiyorum.
eskiden de yoktu da artık hiç yok noterler tahsil ettikleri ücretlerden tercümanın payını sene başından beri vermiyor. (eskiden bir kısmı veriyordu) zaten veriyor da olsalar onu büro alıyor. ingilizce için yeminli tercümanlık hiç bir şey fark ettirmiyor. tercümeyi yapan başka, kaşeleyen başka, yeminli tercüman diye mührü olan başka kişi -sürekli bu böyle.
nadir diller için durumlar farklı olabilir, bişey diyemiyorum.
- niye ama (15.05.16 18:08:29)
Lise mezunu olup da o ulkenin dilini cok iyi nildigini kanitlarsan da veriliyormus.
Mesela italyan lisesi mezunlari maturita yapinca ya da alman mezunlari abituru yapinca filan. Ama emin degilim.
Zaten tercumanlik mezunu olanlar genelde cok kotu ceviriyor bence :/ (linc etmeyin, ingilizce ogretmenlerinin cogunun ingilizce konusamadigi bi ulkede tercumanlik okumus insanlar sonucta)
Mesela italyan lisesi mezunlari maturita yapinca ya da alman mezunlari abituru yapinca filan. Ama emin degilim.
Zaten tercumanlik mezunu olanlar genelde cok kotu ceviriyor bence :/ (linc etmeyin, ingilizce ogretmenlerinin cogunun ingilizce konusamadigi bi ulkede tercumanlik okumus insanlar sonucta)
- kuehles blondes (15.05.16 18:10:15)
kuehles blondes tercümanlık mezunu olup yeminli tercümanlık belgesi alsanda yapamıyorsan zaten hiçbir şekilde tutunamazsın bu sektörde, yapamayan birini yeminli tercümanlık belgesi kurtarmıyor ne yazık ki.
Ayrıca yemin zaptı tercüma bürosunda kalıyor, iznin olmadan da imzanı kullanıyorlar.
Ayrıca yemin zaptı tercüma bürosunda kalıyor, iznin olmadan da imzanı kullanıyorlar.
- geçerkenugradım (15.05.16 18:19:34)
1