[]
Part ifadesi söz konusu ölçü değeri olduğunda nasıl Türkçe'ye çevirilir?
örnek cümle: 3 parts almond, 2 parts sugar, 1 part egg white.
3 tane badem
2 tane küp şeker?
1 adet yumrta akı
2 tane küp şeker?
1 adet yumrta akı
- mesgul ve huzursuz (24.12.15 19:06:15)
bence parça demek. 3 parts almond, 2 parts sugar, 1 part egg white; toplamda 6 parçanın 3'ü badem gibi. yani yarısı badem, 1/3'ü şeker, 1/6'sı yumurta beyazı.
- [silinmiş] (24.12.15 19:10:19)
Olcu/birim veya ölçek olarak çeviriyorum ben.sivi karisimlarda ölçek, katilarda olcu-birim daha çok. Tarifin/yazının devamına göre değişebilir, genel bir bardak ölçüsü var sonra iki part bundan bir part bundan diye mi gidiyor, ona da bakmalı.
- ihan (24.12.15 20:07:10)
1